Как поняла, ты за теорию искусственного создания языков. Так?
Нет. Скорее наоборот. Создание искусственных языков - дело бесперспективное. Искусственные языки неизбежно умирают. Потому что они не "живые".
А что думаешь про усложнение звукоподражания до слов и далее усложнение?
Не совсем понял вопрос. Да, наши предки начинали именно со звукоподражания, которое постепенно превращалось в лексическую единицу (могу привести 3 примера). Когда звуковая речь становилась в определённой степени развитой, индивид пытался графически ззафиксировать послание.
Наряду с этим появлялись ритуалы, обряды, танцы, передача знаний и навыков.
Всё это вместе (+несколько других элементов) составляло первичную культуру социума, которая, развиваясь, обогащала всех членов социуама и обогащалась сама за счёт них.
Язык, оторванный от своего мира, сразу беднеет.
Разумеется. Потому что язык имеет две функции: описательную и коммуникативную. И если для обеспечения коммуникативной функции достаточно 10 терминов описания явления (в силу различных причин), то остальные 30 отпадают за ненадобностью. Это неизбежно.
Если есть термин, но нет того, что он описывает, термин исчезает.
И вот этот процесс, кстати, очень тесно связан с НТП. То есть тут язык описывает не только природу, но и реалии "современной" жизни. Тут даже на 100 лет назад бегать не надо. Вспомним эпоху пейджеров... Само слово - пейджер - уже не употребляется. Более того, это слово знают только те, кто его застал в сознательном возрасте, нынешняя молодёжь его не знает.
Так что тут - ты права - куча терминов для описания природы (и реалий конкретного социума) для экспорта не подходит.
И сравнивать... нууу, сложно.
Разумеется, сложно. Кабы это было легко, такой отрасли, как "сравнительная лингвистика" не существовало бы. Сравнение идёт не только по богатству лексики. Но и по возможностям словообразования и эмоциональной окраске.
Одним из классических примеров является пара англ-рус по слову "дочь". В английском есть daughter (есть ещё bairn, но это скорее отпрыск, чадо - менее гендерно выраженное). А в русском есть: дочь, дочка, доча, дочурка, доченька. При этом в словарях словарная статья и там, и там будет одна, но в русском словаре в статье будут даны все варианты слова, которые есть в языке.
И если сравнивать языки по возможности словообразования, то синтетические языки стоят выше аналитических. Но... там действительно сложно - надо учитывать много разных факторов внутри структуры языка. Я считаю, что здесь не место для таких сложных и многоуровневых сравнений по теме лингвистики и языкознания. Кому интересно, может сам почитать в инете. Благо, статей много (хотя среди этих статей примерно 1/4 - бред, написанный ради галочки).
На всякий случай: я сейчас читаю статьи и литературу по языкознанию и лингвистике не в качестве необходимого чтива, связанного с работой, а для себя, для общего развития.
Моя работа - это: 1) преподавание иностранных языков и 2) психоанализ. Вот в этих областях я читаю много, в остальных - для развития кругозора и эрудиции. И вот тут у меня поле для манёвров огромное - от того же языкознания до физики гиперпространства. Я это к тому, что я могу не знать что-то из современных тенденций после 2015г.