"Су-Уч-хан" - ага, я тоже немного знакома с "корнями"
тюркского языка и для самой себя перевела бы, как
"Вода трёх владык" или "Вода трёх хозяев"...
Во всех хороших местах всегда было много "хозяев",
особенно возле водных источников. Молодцы, что мирно
поделили территорию.
Природа меняется, источники высыхают, а слова остаются.