Шелтопорог! Я, когда разочаровалась в
христиаенстве, как религии (но Иисуса я
уважаю - он был классным смелым парнем),
я вынесла на возлеподъездную скамейку
свою огромную, тяжёлую книгу "Библию",
кому понадобится, пусть забирает...
Поэтому точного источника этого выражения,
какой пророк её сказал, не помню...
Попробую через Википедию вспомнить.
У меня теперь своя истина, которую я сама
нашла в жизни - вот, ей я доверяю.
Но меня, всё-таки, не оставляет в покое то
самое высказывание! Иногда я к нему возвра-
щаюсь на досуге, "верчу" его и так и эдак,
рассматриваю под разными жизненными углами,
но не пока не поняла, хотя выражение очень
необычное для библейского "практицизма".
Даже подумала было, что это один из "шагов"
в древней алхимии, следы которой зашифрова-
ны в виде сказаний, поучений.
Вот, что-то нашла в Яндексе:
"«Говорю вам тайну: не все мы
умрем, но все изменимся»
( Библия, 1-е Послание Коринфянам, 15-я глава. )
Мы и сейчас, по сути, не знаем, что же на самом деле имел в виду апостол Павел, произнося эти слова, а ведь сказаны они […]"