Этимология слова до конца не ясна, но многие исследователи склоняются к примерно
следующим исходным...
"Шрамана" (санскрит) - волшебство. (Опять же, не прямо. А приблизительно-адаптировано. Как и многие другие слова, не означающие конкретные предметы)).
"Шаматха" – успокоение ума, "шамах" – спокойствие (особое, углубленное).
Ну и "ШАМАНА" – усмиряющий, успокаивающий (свои глубины).
А если так:
saman(सामन्) http://spokensanskrit.de/index.php?beginning=0+&tinput=saman&trans=Translate&direction=SE -
шаман, шаманить ? Судя по значениям, так очень близко к сути, правда без
«волшебства» ;), но зато это: и «молчание-тишина-спокойствие, и песня, и получение, и переговоры(
с Пространством, Реальностью?), соглашательство, и примирять, и получение ч.л., и баланс-равновесие, и способность извлекать звуки(шаманить, если по-простому), и
добрые и нежные слова для победы над противником ))) – уговоры — по-нашему, по-русски, думаю, лучше подходит, и ещё - обладание..» и там ещё значения...
В общем вот такой наборчик просматривается по ссылке. Ну и созвучие, безусловно – очень близкое(переход Ш→С=С→Ш и тогда вообще один в один).
Просто уже давно кручу для себя связку [санскрит→русский], поражаясь огромному количеству соответствий и не только в какой-то сотне слов, как принято определять у лингвистов, а у меня уже сейчас набралось к тысяче слов и понятий совпадающих как по смыслу, так и очень близких по созвучию. И к сегодняшнему дню, на мой взгляд, уже вполне уместно и правомерно поставить и такую связку: [русский→санскрит]. Конечно, для полноты картины возможных причин таких связок как [русский→санскрит:санскрит→русский] необходимо обратить внимание на взаимосвязь по гаплогруппам - [R1a1-арии-славяне-русские], но это уже самостоятельная тема.
Занимаюсь этим (поиском совпадений) для себя по наитию, и из внутреннего интереса, и какой-то потребности что ли... Наверняка где-то косячу, но многие слова, хотя вернее их будет назвать, -
только в данном контексте совпадения смыслов в санскрите и русском -
смыслослова, просто поражают по своему содержательному совпадению и радуют почему-то этим своим совпадением, как-то ещё большее приятие певучести, древности, правильности, встроенности в Живое Пространство русского проявляется, сразу как-то наши сказки, былины, песни обретают ещё более знАчимые, сочные,
правильные оттенки ))...
На мой взгляд и санскрит и русский(и любой славянский) имеют очень мощное древнее основание: когда слова рождались из внутренних смыслов
приятия Природы: Живого Пространства — Действительности, а не как, якобы - «случайное звукоизвлечение», тупое механистическое «подражание звукам природы». Древние люди чувствовали эту Живую Реальность - знали своё место и время в ней, а не «думали словами» о словах, они их извлекали из этого Живого Пространства, - если это было нужно и они
знали зачем, - сообразно своим ритмам и задачам(задачкам), встраивались в него — как
Шаманы )), а не доблестно «покоряли» железной «логикой мЫшления». И сдаётся мне, что на форуме ШЛ его участники именно так и воспринимают, ну или активно стремятся, воспринимать -
принимать - это Живое Пространство = Действительность(Реальность), а мне это очень близко.))