Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

ЕСЛИ ВЫ ЗАБЫЛИ ПАРОЛЬ,  А ПИСЬМО ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ПАРОЛЯ НЕ ПРИШЛО - СООБЩИТЕ ПО АДРЕСУ   kedrofka@yandex.ru

Автор Тема: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры  (Прочитано 4608 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

АнютаАвтор темы

  • Лесной чел
  • ***
  • Согласие +236/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 743
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 2691
  • - Вас поблагодарили: 2459
  • Абхазия

Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.

Редакция AdMe.ru безумно рада, что является носителем этого славного языка.

    Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
    Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
    Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
    Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
    Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
    В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
    В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
    Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
    Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
    Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
    В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
    Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
    Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
    Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
    Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.



Источник: https://www.adme.ru/zhizn-nauka/12-tonkostej-russkogo-yazyka-893460/ © AdMe.ru
Записан

АнютаАвтор темы

  • Лесной чел
  • ***
  • Согласие +236/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 743
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 2691
  • - Вас поблагодарили: 2459
  • Абхазия
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #1 : 10 Январь 2017, 23:46:39 »

Вот поэтому так сложно бывает выучить иностранный язык. Так как мы думаем, что если заучим правила, заучим схемы, то выучим язык. А он не заучивается, потому что язык - это живой организм. Но в школе  об это никогда не говорили, а только долдонили падежи, формы всякие, схемы. А потом удивлялись, что мы ничего не знаем. )

И вот еще интересно что: да, прежде чем запомнить какую-то фразу, ребенок много раз слышит ее, его же никто не заставляет ее учить. Она просто звучит, то там, то сям и потом ребенок ее просто впитывает, как реальность и все. Тут в Москве открылась новая ветка в метро. Новое кольцо - МЦК. И там объявляют станции и на русском языке и на английском. Если честно, в итоге от этой английской болтовни уши пухнут. Тем не менее, я вдруг заметила, что в какой-то момент музыка английской речи мне стала  даже нравится. ) Так глядишь, когда-нибудь, наконец, и английский выучу.
Записан

АнютаАвтор темы

  • Лесной чел
  • ***
  • Согласие +236/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 743
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 2691
  • - Вас поблагодарили: 2459
  • Абхазия
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #2 : 11 Январь 2017, 00:02:03 »

И еще немного любопытных фактов о русском языке:
    Большинство слов с буквой Ф в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с этой буквой — флот.
    В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы Й. Но большинство из нас помнит лишь йод, йога и Йошкар-Олу.
   В русском языке есть слова на Ы. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
    Единственные слова в русском языке с тремя буквами Е подряд — это длинношеее (и прочие на -шеее: например, криво-, коротко-).
    В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок.
    Единственное слово русского языка, которое не имеет корня, — вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нем был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср. снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть).
    Единственное односложное прилагательное в русском языке — это злой.
    В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и- (итог, итого) и а- (авось; устар. «а вось не повезет»), образовавшимися от союзов и и а.
    Слова бык и пчела — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как бъчела. Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь», «гудеть», «жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
    Даль предлагал заменить иностранное слово атмосфера на русские колоземица или мироколица.
    До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».
    В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо рентгеноэлектрокардиографического, в издании 2003 года — превысокомногорассмотрительствующий.
    В Грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка издания 2003 года самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное частнопредпринимательский. Состоит из 25 букв.
    Самые длинные глаголы — переосвидетельствоваться, субстанционализироваться и интернационализироваться (все — 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись — по 25 букв).
    Самые длинные существительные — человеконенавистничество и высокопревосходительство (по 24 буквы; словоформы -ами — по 26 букв, впрочем, человеконенавистничество практически не употребляется во мн. ч.).
    Самые длинные одушевленные существительные — одиннадцатиклассница и делопроизводительница (по 21 букве, словоформы -ами — по 23 буквы).
    Самое длинное наречие, фиксируемое словарем, — неудовлетворительно (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарем.
   Самое длинное междометие, включенное в Грамматический словарь, — физкульт-привет (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).
    Слово соответственно является самым длинным предлогом. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица исключительно — на букву короче.
   В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: победить. Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма 1-го лица единственного числа отсутствует, глагол является «недостаточным».
   Англичане для успешного усвоения трудной фразы «я люблю вас» пользуются мнемоникой «yellow-blue bus».

Источник: https://www.adme.ru/svoboda-kultura/zanimatelnyj-russkij-519605/ © AdMe.ru
Записан

АнютаАвтор темы

  • Лесной чел
  • ***
  • Согласие +236/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 743
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 2691
  • - Вас поблагодарили: 2459
  • Абхазия
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #3 : 11 Январь 2017, 19:39:15 »

Иногда задумываюсь над смыслом какого-то слова и удивляюсь. Потому что вдруг за, казалось бы, небольшим словом, лежат такая пласты понятий и смыслов, что  просто диву даешься, и думаешь, а не заняться ли всерьез изучением и исследованием русского языка! И не для какой-то там корочки или диплома, а для себя, для познания той языковой единицы, которая является для тебя самой родной, как твой дом, твой родина. Роднее и ближе русского языка  не станет уже для меня ни один язык, как бы я ни упиралась рогом, ни один язык я так не почувствую, как чувствую русский язык. И когда сам для себя это осознаешь, будто бы входишь в какое-то многомерное пространство и стоишь в центре чего-то важного, восхитительного и прекрасного.

А удивило меня слово  "безобразие". Ведь смотрите, что скрыто за этом словом?
Да , если полистать словари, можно найти следующую информацию:
"Так называли дома, в которых не висели образа (иконы) . Каждая приличная семья должна была быть освящена попом и выполнено "внесение образа".
"Старославянское – безобразие.
Слово, известное с древнерусской поры в форме «безобразие», заимствованной из старославянского. Слово является сочетанием приставки без- и «образъ», восходящего к общеславянскому obrazъ от raziti, rezati – «резать, обрезать, придавать форму».
"От понятия "без образа". То есть такое поведение, что человек теряет "человеческий образ", ведет себя не по-людски."
Итак, безобразный - это значит, уродливый. То есть все то, что не имеет образа, является уродством, безобразием. А что такое образ?  Как люди создают образ? Какой смысл вкладывают в  понятие "образ", чтобы он стал "образом". Как безобразное состояние становится образным? Ведь что-то же происходит?  Есть какая-то связь между уродством  и красотой? Какая-то совершенно тонкая связь. Вот был бесформенный уродливый кусок глины, и вдруг что-то произошло, кто-то будто бы вдохнул в него жизнь, и родился образ, родилась красота. И безобразие превратилось в образность, а уродливость в красоту.
Записан

Яреньга

  • Модератор своих тем
  • *****
  • Согласие +674/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 2 814
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 7402
  • - Вас поблагодарили: 8415
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #4 : 11 Январь 2017, 20:25:21 »

и думаешь, а не заняться ли всерьез изучением и исследованием русского языка

Это дело интересное, только вот за всю официальную историю языка столько реформ было всяких, что не поймешь, где настоящий язык, а где придумки ученых мужей. 
Вот, например, как говорили и писали еще 160 лет назад :

Неукаторомъ царствѣ и неукаторомъ гасударствѣ, на мори(ѣ)-океани(ѣ), на остравѣ на Буяни(ѣ), станцъ дубъ зелёны, а падъ дубомъ быкъ печоны, и у яго боку ножъ точоны: сейчасъ ножикъ добываецца - изволь кушаць! И то еще ни казка, только приказка; а хто мою казку будзе слухаць, такъ тому саболь и куница и прекрасная дзѣвица, сто рублеу на свадзьбу, а пяцьдзесять на прагулянье.

Послушать эту речь вживую можно у Агафьи Лыковой :)
Записан
Следы сверхъестественных сил обнаруживают себя чаще, чем хотелось бы людям разумным и просвещенным.

Шаня

  • Костровой
  • *****
  • Согласие +10486/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 31 307
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 94833
  • - Вас поблагодарили: 142502
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #5 : 11 Январь 2017, 21:13:30 »

Послушать эту речь вживую можно у Агафьи Лыковой

а  еще.. очень интересно, прочитать вслух и послушать и ощутить на язык свой ))))
Записан

Дима

  • Хранитель Леса
  • *****
  • Согласие +1013/-4
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 4 640
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 4653
  • - Вас поблагодарили: 11010
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #6 : 11 Январь 2017, 22:03:35 »

Это дело интересное, только вот за всю официальную историю языка столько реформ было всяких, что не поймешь, где настоящий язык, а где придумки ученых мужей. 
Язык развивается и меняется вместе со своим народом. Слова мертвы и ничего не значат без тех, кто их использует. Так что весь язык настоящий. Изменились мы, изменились слова и их значения. Сейчас истинны те значения, что живы сейчас. Раньше те, что были раньше. Но язык не может быть ложным потому что не соответствует языку предков. Сейчас другое время, другие мы, и соответственно другой язык. Было бы странно, если бы он не менялся

Лариса

  • Модератор своих тем
  • *****
  • Согласие +3878/-3
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 17 724
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 62308
  • - Вас поблагодарили: 54723
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #7 : 11 Январь 2017, 22:12:10 »

Послушать эту речь вживую можно у Агафьи Лыковой
Вот прямо сейчас её послушала - говорит так же, как и я. Ну почти)
Моя бабушка старше её, но говорила абсолютно тем языком, к которому я привыкла.
А в приведённом отрывке, скорее всего, какой-то диалект. Либо там язык много старше, чем 160 лет назад.
Вот посмотрите на книгу, издание которой датируется 1760-ым годом. Вполне понять можно)


https://polymus.ru/ru/museum/news/hozyayke-xviii-veka-na-zametku-florinova-ekonomiya/
Записан

Omnia transeunt. Et haec quoque transibunt.

Яреньга

  • Модератор своих тем
  • *****
  • Согласие +674/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 2 814
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 7402
  • - Вас поблагодарили: 8415
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #8 : 11 Январь 2017, 22:28:42 »

Вот прямо сейчас её послушала - говорит так же, как и я. Ну почти)

Надо послушать, где она помоложе, пока мало общалась с туристами. Но даже сейчас осталось у нее это сь - ць произношение окончаний.
А вот, например, издание 1857 года со сказками Афанасьева, отличается ведь, не так ли? За 1760 совсем другие правила написания, более простые, нежели за 1857.  Почему оно так было?

Записан
Следы сверхъестественных сил обнаруживают себя чаще, чем хотелось бы людям разумным и просвещенным.

Закaн

  • Знак зодиака - рыбка.
  • Модератор своих тем
  • *****
  • Согласие +3158/-12
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 15 453
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 4960
  • - Вас поблагодарили: 3860

Эту байку или рассказ я подслушал на каком-то семейном мероприятии, когда был ещё ребёнком. Речь шла о родственнице , молоденький учительнице , которую по направлению отправили в одно из старинных сёл староверов учительствовать в сельскую школу.. Молодую и скромную девчонку учительницу отправили на временное подселению к старому деду, одиноко жившему в большом доме. Старик встретил девушку приветливо, отвёл большую и светлую комнату , помог с вещами, показал , что да где.. К вечеру дед накрыл стол и пригласил гостью к самовару. Сидели долго , разговаривали, пили чай с вкусными вареньями и когда стемнело , девушка поблагодарив деда хотела встать из за стола , но не тут то было.. Увидев , что девушка хочет уйти дед спросил ,- Ну, раз попила чаю , теперь показывай жопу !!! Девушка онемела , ноги от такого аж к полу приросли , а дед глядя ей так приветливо в глаза , ну что, жопу покажешь али ещё чаю ? Девушка растерявшись и не зная даже что ответить и делать , еле молвила - можно ещё чаю.. Дед налил стакан чаю и продолжи разговор о бытие житие , о селе , о своей покойной бабке.. Говорил спокойно и доброжелательно и девушка успокоилась и стала думать , что ей показалось или послышалось и вновь поблагодарив хотела уйти из за стола , как вдруг чётко и ясно услышала , - так жопу-то показывать будешь ??? Советская девушка , комсомолка , отличница , даже не целовалось никогда и вдруг ТАКОЕ !!!! И девчонке стало страшно , напротив неё сидел хоть и довольно старый, но крепкий и большой дед и хлебая кипяток чая , со зловещей , как показалось девушке- улыбкой , смотрел на неё.. Ну что жопу , аль ещё кружку чая ???? Девушка обречённо вздохнула и пискнула -чаю .. "Крепкая однако" сказал дед и налил её ещё одну большую глиняную кружку чая.. Девушка сидела пила чай и слёзы потекли у неё из глаз , третья кружка просто уже не лезла в горло , но девушка отсрочивая постыдный акт их последних сил глотала через силу глоток за глотком.. "Ох милая вижу совсем утомилась", вдруг сказал дед и допив свою кружку , перевернул её и поставив донышком наверх сказал , - "ну вот чаю попили , а теперь и почивать можно.." Как оказалось , в том селе " показать жопу"- это старый обычай у хозяев и гостей переворачивать кружку показывая уважение , что мол всё выпил до конца и вкусно было , спасибо вам за угощение... А донышко , та самая жопа... Вот такой первый урок получила учительница в том старинном селе , потом их ещё много было , но этот она запомнила на всю жизнь..
Источник: pressa.tv
Записан

митрий

  • Хранитель Леса
  • *****
  • Согласие +466/-17
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 5 287
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 6
  • - Вас поблагодарили: 10677
  • биоробот в информационном лесу

Днями иду мимо колонки - бабка соседка ведро наливает. Остановился. Наполнила, я только руку протягиваю - ведро взять, отнести, она мне :"не, не, не надо! Я - сама. А то жопу отращу В ДВА ПОСАДА, ваще шевелиться перестану". Впервые услышал такое выражение, но по контексту понял об чём речь. Догадлив  :) В этой связи задумался - что же может значить название городка Сергиев Посад !!??? o_o
Записан
я много лет стоял в конце и был последним идиотом. но постепенно продвигался, теперь я - первый идиот.

Корнак7

  • Модератор своих тем
  • *****
  • Согласие +620/-35
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 18 792
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 12388
  • - Вас поблагодарили: 18165
  • скоро повезет)
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #11 : 09 Январь 2019, 12:37:45 »

Заимствование иностранных слов из английского языка,

Вся Индия на английском разговаривает. У нас еще по божески.
Франку и Антифейкеру выговор надо дать ))
Записан

Закaн

  • Знак зодиака - рыбка.
  • Модератор своих тем
  • *****
  • Согласие +3158/-12
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 15 453
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 4960
  • - Вас поблагодарили: 3860
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #12 : 09 Январь 2019, 12:48:40 »

Кому выгодно заменять русские слова иностранными? Кому выгодно засорять язык, коверкать, просто издеваться над русским языком?

Мне показалось, что эти коверкания и кряканья, когда русские слова стали заменяться иностранными. пошло с двух направлений.
Первое - это торговля, читай реклама, читай понты, читай заимстсования иностранных слов какие мы типа крутые "Концерн Граблин и метлинг уборчинг корпорейшен".
Второе - компьютеризация. Начиналась она полностью на английском. Это конец 80-х и до конца 90-х..Хочешь владеть компьютером - сикось накось запоминай английские слова.   Потом, следующим этапом, было много знаменитых онлайн игр, которые выходили с английским интефейсом.. Например та же "линейка". На них сидели сотни и сотни тысяч подростков которым сейчас уже 25 - 35 лет
Всякие там крафтеры, спойлеры, неклеаки, сворды, веапоны и прочая хрень..
Записан

antifaker

  • Лесной чел
  • ***
  • Согласие +27/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 693
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 393
  • - Вас поблагодарили: 614
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #13 : 09 Январь 2019, 12:57:16 »

Мне показалось, что эти коверкания и кряканья, когда русские слова стали заменяться иностранными. пошло с двух направлений.
Комплексные причины заимствований. Процесс скорее неизбежный.
К тому же, "ни что ни ново под луной". В 19 веке вон аристократия с интеллигенцией повально французский втыкали куда ни попадя. Как только идет более плотный информационный обмен, сразу возрастает языковые заимствования.
Записан

Корнак7

  • Модератор своих тем
  • *****
  • Согласие +620/-35
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 18 792
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 12388
  • - Вас поблагодарили: 18165
  • скоро повезет)
Re: Язык, на котором мы говорим. Русские говоры
« Ответ #14 : 09 Январь 2019, 13:10:45 »

Процесс скорее неизбежный

Когда-то у нас заимствовали: спутник, большевик, комиссар, казак, дача, интеллигенция, гласность, перестройка, тайга...
Записан