И очень жаль, что терминология Шаманского леса - только наш диалект... Очень бы помогли наши смыслы и темы в обсуждении таких вопросов. Потому что на общеупотребимом языке получается скудно и куце...
Не сомневаюсь, что когда писала это, ты улыбалась))
Ибо понимала о чем речь. Что речь тут не в терминах, а в их наполнении. Это как ярлыки на рабочем столе компа - они могут быть в разных компах совершенно одинаковы, но кликнувши на него, в разных компах откроется разное. Ибо загружено под этот ярлык - может быть просто не сопоставимое по подходу, объему и исследованию - в принципе. От полного отсутствия всякого присутствия до
"подробной Карты и описания маршрута в сторону явления названного этим термином". Чтобы корректно и осмысленно пользоваться нашей терминологией - надо знать, что стоИт за нашими терминами. А многие из них (наших терминов) нуждаются и в практическом знакомстве, ибо адекватного описания общеизвестными словами создать просто невозможно. И тут мы выходим не на "лингвистический консенсус", а на "совпадение/созвучие/соузнавание ОПЫТА". А уж термины этой категории ... они никак не могут быть всеобщим инструментом. Здесь мы и подходим к "разговору о вкусе креветок". С теми кто слышал/читал про это и с теми, кто ел.
Так что... терминология (способ говорить) - оно вроде как о словах, которыми обозначается "что-то". На самом же деле, это
О СОСТОЯТЕЛЬНОСТИ НАПОЛНЕНИЯ СЛОВ, КОТОРЫМИ МЫ ОБОЗНАЧАЕМ ЧТО-ТО.