По-моему, автор статьи смешал "различение цветов" и "языковое обозначение цветов". А то и "письменное обозначение цветов"
В том образе жизни - когда даже малейший полутон, оттенок цвета - уже говорил человеку о многом (да и сейчас в деревнях... старый человек по оттенку зарева "вечерницы" (зари) может предсказать погоду следующего дня) - просто не могло не быть намного более тонкое различение оттенков. чем даже у наших современных художников и прочих "мастеров цвета"
Кто писал эти "письменные источники", с которыми работали авторы статьи? Кто вообще всегда был у "писала"? И для кого он писал? Ответ на эти вопросы - многое объяснит из подоплёки статьи...
Подсказка. Наши летописи - в основном писались монахами. Для которых было чёрное и белое, тёмное и светлое, святое и поганое. Это - картина мира без оттенков. Она же выходила у них и из-под писала...
И вообще, некоторые языковеды говорят об обратном. У нас пошло уменьшение цветовых эпитетов по сравнению с диалектами (а это устная речь, записанная много позже). Никто сейчас точно не может сказать, что за лазоревый и дымный цвет, чем багрец отличается от багряного и так далее. Примеров множество. Вышивальщицы нашего края - вышивая всегда только красным и черным цветом по белому или небелёному ("дикому") фону - разными словами называли наложение цветов друг на друга в восприятии (много красного на скупом чёрном фоне, редкий красный на широком черном узоре вышивки, красный на небелёном и отбеленном холсте и так далее). Для всего были свои названия. Точно так же и у горшечников - которые рисовали свои узоры на фоне обожженной глины. Там названий для оттенков - записывать устанешь.
И ведь придумывали их тоже - не от нечего делать. У этого множества обозначений цвета - была своя задача...
Как и у тех - кто свёл это всё многообразие к "архаизмам в диалектах непросвещенных народных масс"