Можно попросить тебя разобрать слово "пространство" что там вообще кажут про него? Просто я практик, а с языком у меня коряво.
Кое-что у себя нашёл по поводу Пространства. Но всё же, на мой взгляд, найденное у себя, разительно отличается от предложенного Динго
Цитировать
про "проСТранство"
Можно зацепиться за "СТ" и "РА". Во многих фрагментах мозаики, РА - таки солнце. Если смотреть на проСТРАнство, то это слово близко к слову СТРАж (Ж - Жар). Страж (СТ-РА-Ж) - стоЯщий под горячим солнцем. Сочетание СТРА - находящаяся (щийся) под солнцем. Как-то так.
Собственно, для начала я бы всё-таки выделил образующее СТР, а не СТ+РА.
Почему так ? — вряд ли ответ получится кратким и внятным на данном отрезке
моих возможностей излагать некоторые из собственных взглядов, а если очень
нестрого — не «как принято» в таких случаях, то я предлагаю просто побольше
покрутить в себе слова с сочетанием СТР, расширить ассоциативный (
ас-сочетиативный-сочетательный)
ряд и как-то, во всяком случае у меня, раскладка на СТ+РА отлетает сама собой.
Просто почувствуйте образы в словах
{
(с-лОвах lAva лАвить, словить, споймать → сЛОВО, сЛАва [отрезать=выреать законченный кусок], [отдельный→ выделяемый вырез]-
}содержащих, например, СТР — это
интересно
{
антересна - Antari → 'Интересно', здесь= что внутри, между, разделено, пропущено, проходя мимо, натолкнувшись }
и часто приводит к неожиданным и приятным открытиям
внутри своего собственного Мира Познания.
Так вот, принимая всё же за основу сочетание СТР, я обратился к словарям санскрита
и полученное надолго сморщило мне лоб высоко поднятыми бровями, впрочем, судите сами:
स्त्री strī' [ strI ] и
sTr stR ,
а здесь, в ШЛ, приведу не полный, но всё же дающий представление о значениях при переводе,
набор слов. Вывод о явной направленности общего доминирующего смысла, думаю, каждый
сделает легко.
То, что относится к теме вопроса о слове
Пространство выделил цветом, а в остальном.. — не буду
мешать обеспеченному наплыву довольно неожиданных узнаваний, сочетаний иных значений и
уже устоявшихся образов… в общем, счастливого заплыва )))... :
स्त्री strI female
स्त्री strI woman
स्त्री strI lady
स्त्राव strAva ooze тина
स्त्राव strAva secretion секреция
स्त्रोत strota canal канал
स्त्रोत strota channel канал
स्त्रैण straiNa feminine женский
स्त्रीत्व strItva womanhood женственность
स्त्रियाः striyAH women
स्त्रावण strAvaNa secretion
स्त्रवण stravaNa oozing сочащийся
स्त्रीभग strIbhaga cunt *****
स्त्रीलिङ्ग strIliGga feminine gender женский род
स्त्रीलिङ्ग strIliGga feminine женский
प्रस्तृणोति prastRNoti { pra- stR } spread распространение
स्त्रीहरण strIharaNa rape изнасилование
स्त्रीरोगशास्त्र strIrogazAstra gynaecology гинекологии [Brit.]
स्तृ stR mark or star-like spot знак или звездчатые пятно
स्तृ stR star звезда
स्त्रि stri star звезда
स्त्री strI female of any animal Самка любого животного
स्त्री strI kind of metre вид счетчика
स्त्री strI feminine gender женский род
स्त्री strI wife жена
स्तृत stRta overthrown свергнутый
स्तृत stRta covered покрытый
स्तृत stRta bestrewn усыпанный
स्तृति stRti act of bestrewing or covering акт bestrewing(-разбрасывание) или покрытиеस्तृति stRti striking down ударяющий
स्तृति stRti overthrowing свергнув
स्त्रीषू strISU bringing forth females выдвижение самок
स्तृत्य stRtya to be struck down or overthrown быть пораженным вниз или свергнут
स्त्रैण straiNa relating or belonging to women относящиеся или принадлежащие женщинам
स्त्रैण straiNa female женский пол
स्त्रैण straiNa worthy of a woman достойные женщины
स्त्रैण straiNa being among women будучи среди женщин
स्त्रैण straiNa subject to or ruled by women с учетом или управлялись женщинами
स्त्रैण straiNa womankind Женщины мира
स्त्रैण straiNa woman-kind женщина-вид
स्त्रैण straiNa nature of women природа женщин
स्त्रैण straiNa female sex женский пол
स्त्रौण strauNa see straiNa см straiNa
स्त्रीमान् strImAn married man женатый человек
स्त्रीमत् strImat married man женатый человек
स्त्रीमत् strImat wife-possessor жена-владелец
स्त्रीत्व strItva feminine женский
स्त्रीत्व strItva wifehood статус замужней женщины
स्त्रीत्व strItva feminineness женственность
स्तृनाति stRnAti { stRR } spread over распространяется на
स्तृनाति stRnAti { stRR } scatter разброс
स्तृनाति stRnAti { stRR } strew посыпать
स्तृनाति stRnAti { stRR } bestrew разбрасывать
स्तृनाति stRnAti { stRR } slay сражать
स्तृनाति stRnAti { stRR } cover обложка
स्तृनाति stRnAti { stRR } spread распространениеस्तृनाति stRnAti { stRR } lay low повалить
स्तृनाति stRnAti { stRR } spread out or about распространяться или о
स्तृनाति stRnAti { stRR } overthrow низвержение
स्तृणोति stRNoti { stRR } overthrow низвержение
स्तृणोति stRNoti { stRR } slay сражать
स्तृणोति stRNoti { stRR } bestrew разбрасывать
स्तृणोति stRNoti { stRR } spread out or about распространяться или о
स्तृणोति stRNoti { stRR } cover обложка
स्तृणोति stRNoti { stRR } lay low повалить
स्तृणोति stRNoti { stR } spread about растечься
स्तृणोति stRNoti { stR } strew посыпать
स्तृणोति stRNoti { stR } scatter разброс
स्तृणोति stRNoti { stR } spread распространение
स्तृणोति stRNoti { stR } spread out распространеноस्तृणुते stRNute { stRR } cover обложка
स्तृणुते stRNute { stRR } spread out or about распространяться или о
स्तृणुते stRNute { stRR } spread распространение
स्तृणुते stRNute { stRR } lay low повалить
स्तृणुते stRNute { stRR } spread over распространяется на
स्तृणुते stRNute { stRR } overthrow низвержение
स्तृणुते stRNute { stRR } strew посыпать
स्तृणुते stRNute { stRR } scatter разброс
स्तृणुते stRNute { stRR } bestrew разбрасывать
स्तृणुते stRNute { stRR } slay сражатьпА-стараться, у-стараться, м?):आस्तरति Astarati { A- stR } scatter over рассеяться по
आस्तरति Astarati { A- stR } cover обложка
आस्तरति Astarati { A- stR } bestrew разбрасывать
आस्तरति Astarati { A- stR } spread распространение
स्तीर्यते stIryate { stR } be spread or strewn распространяться или усыпанныस्त्रीद्विष् strIdviS women-hating женщины-ненавидящие
स्त्रीद्विष् strIdviS mysogynist mysogynist?
स्त्रीगवी strIgavI milch cow дойная корова
स्त्रीगुरु strIguru priestess жрица
स्त्रीगुरु strIguru female Guru or priestess женщина Гуру или жрица
स्त्रिहति strihati { stRh } do harm повредить
स्त्रिहति strihati { stRh } injure ранить
स्त्रीहुत strIhuta sacrifice offered by a woman жертвы, приносимой женщиной
स्त्रीजन strIjana woman-kind женщина-вид
स्त्रीजन strIjana womankind Женщины мира
स्त्रीजन strIjana feminine женский
для справки всё же приведу расширенный набор перевода английского глагола
strew,
более всего встречающегося в значениях Про
странство при переводе с санскрита:
посыпать усыпать разбрасывать рассыпать обсыпать растрясти
усеивать разбросать разбрызгивать расстилатьто есть этим набором, на мой взгляд, описывается
лишь одно из основных привычных,
но даже не всегда и чётко выделяемым из-за этой врождённойи привычности,
нам
свойств Состояний
Пространства.
А теперь попробуем сложить — сочетать —
женское начало и про
странство... получим:
как минимум, что:
Про
странство всё же ближе к Про
странств
а и что он
а Живо
еродящ
ая.
Окружающая собой, замыкающая в себе, всепринимающая, приемлющая и
рожающая,
но всё же Единственное начало,— как обобщающее свойство, категория,— открывающая ворота в Мир,
который само же создаёт из Себя и
стремится содержать в себе,
удерживая и отпуская
одновременно.
Почему
удерживая и отпуская да ещё и
одновременно ? Пока не отвечу, потому что ответ
просто с Поверхнсти способен
лишь подтолкнуть к полному Ответу,
ощутить его, но никак
не сможет содержать в себе полноты —
Целостности...
..в целом)))),.
и лишь превратится в бесконечно знакомый очередной виток слов о словах.
Но он есть и он очень Простой.
Если кому покажется интересным, всё же — не поленитесь,
поассоциируйте(по-со-четайте){citta चित्त (с)чита(ть)-полагать-думать, (по)читать
sucitta सुचित्त сочетание здесь - созвучное, приятнозвучное=здравомыслимо-е, благожелательное}на чтении транскрипции во втором столбце вышепривдённых значений перевода, просто
погоняйте их в себе «на звучание» не стесняясь прилаживать их к уже русскому звучанию,
мне вот очень нравится, например, такое
перекатывание, а следом и обретение иных смыслов
таящихся в Наших очень древних словах и, порой, эти иные смыслы приводят к совсем
отличным от современных пониманиям знакомых слов, а их сочетания и к новым возникающим
смыслам. Но вот чувство восхищения и замирания перед мудростью наших пращуров,
живших в согласии с Природой, не оставляет при таких упражнениях надолго.
Что меня действительно поразило первый раз в этом наборе, хотя и до сих пор так и остётся загадкой, так это:
स्त्रीभग strIbhaga cunt *****
а здесь про
стрекозу и что значит(? -ло)
стрекотать:स्त्रीकोश strIkoza women's treasure "женское сокровище", которое ещё иногда и
жало,
судя по нижеследующему значению
स्त्रीकोश strIkoza dagger
кинжалस्त्रीकटी strIkaTI female hip женские бёдра
Так что видишь,
Волосатый, ответ основательно ждал твоего вопроса )) — улыбаюсь, но вовсе не смеюсь.
Любите Женщин мужики... и они нас ))))))))))