Когда мы находимся в лесу/парке, в любой среде, где можно наблюдать природные явления, поведение животных и их взаимодействие между собой, мы видим…СОБЫТИЯ. События, явления «в оригинале», как я их называю. Неподдельный фактаж.
Я уже приводила пример со своей птичьей деятельности, когда мне говорили (по телефону), что птица кушает. А на самом деле оказывалось, что птица лишь делала движения, напоминающие процесс клевания зерна. Но по зерну не попадала в результате определённых нарушений координации. То есть, было явление – птица пыталась клевать, но люди понимали это явление по-своему, я же, уже когда птица попадала ко мне – видела другую картину. Которая не состыковывалась с поданной мне информацией.
Любая ИНФОРМАЦИЯ - это изложенная интерпретация людей чего бы то ни было - то ли уже существующих описаний, которые они услышали/вычитали, то ли как истолковали и описали сами события. Одетое в слова их описание - это информация. Мы приобретаем её – информацию эту, прочитав статью, послушав радио, когда кто-то о чём-то рассказал. А если мы сами лично видим-слышим то, о чём говорится в статье/по радио, кто-то рассказал - мы не информацию лицезреем, а непосредственное явление.
То есть, информация – произведение мира людей.
Отчего нас боятся животные? Потому, что мы воспроизводим много непонятного, перекрученного, лишнего мусора. В наших головах СПЛОШНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, которой животные не живут. А если нам удаётся отключить известные нам описания применительно к незнакомым явлениям, убрать их с преобладающих позиций - тогда мы начинаем замечать события, как они есть - "в оригинале", а не под упаковкой чужих слов-описаний. И лишившись «помех», становимся более предсказуемыми и «читаемыми» для живых существ. Все эти заявки о якобы «опасных» собачках, которые «внезапно нападают на мирно проходящих людей» - они отсюда, оттого, что постичь нас с грудами мусора в виде мыслепотока в голове просто невозможно. Не говоря уже о том, что этот наш мыслительный хлам меняет химию тела и то, что уже можем и мы, люди, уловить – движения (позы).
Чтобы было легче понять, чем информация отличается от события, можно попробовать привести образец, когда бы человек привел в пример событие, а не толкование. Вот, не получится…
Или такой пример: невдалеке от стайки птичьей мелочи появляется хищник. Он мог появиться по разным причинам - с целью поохотиться и добыть себе еду, а может просто так совпала близость хищника и его потенциальной добычи. Если хищник пребывает в состоянии охотника - мелкие птицы тут же затихают, прячутся, летят прочь. А если он в состоянии покоя – они, как ни в чём не бывало, продолжают заниматься своими птичьими делами и не обращают на него внимание. Что из этого следует? Птицы знают почему и зачем появился хищник, и стОит ли его опасаться в данный момент. А ведь ошибка в их трактовке равносильна смерти...
Животные не ошибаются. Они слышат Пространство и взаимодействуют с фактами, общаются естеством, резонансом и связями. Потому и лжи нет в их "языке поз".
А что происходит в мире людей? Случается событие, один человек трактует его одним образом, другой - по-другому, третий - ещё как-то по-своему. Каждый человек воспринимает событие по-разному. А потом он описывает это событие другим людям, и те, точно так же, истолковывают его - исходя каждый из своих пониманий-представлений. А если кто-то ещё возьмёт, да и нарочно привнесёт долю неправды или выдумки... Что мы имеем в итоге? Мы все наверняка помним детскую игру в "испорченный телефон". Так вот это он и есть. Передача информации и есть тот самый "испорченный телефон", где от истинной сути события постепенно утрачиваются и переворачиваются разные его части, или додумывается что-то новое.
Дабы не быть голословной в своих толкованиях, я решила обратиться к истокам, к корням слов и происхождению понятий - нашему великому санскритскому, латинскому и древнерусскому языкам. К слову, сама для себя сделала полезные открытия и пополнила копилку наработок.
Прежде всего, будет немаловажным отметить, что само значение "информации" претерпевало изменения несколько раз. Изначально "информация" означала "сведения, передаваемые ЛЮДЬМИ устным, письменным или другим способом". А уже с середины 20-го века наука начала совать эту несчастную "информацию" куда ни попадя.
Если разобрать сам термин. Латинское "in-formo" - "придавать форму, вид, воображать", то есть, нечто, облачённое в форму. Кстати, "informatio" в латыни, помимо прочих значений, имеет и значение "истолкование".
В санскрите "форма" - rupam, runam. Берём эту основу - ''rUpa'', и видим следующие интересности, наиболее созвучны нашему понятию:
form - форма;
appearance - внешний вид;
figure - фигура, внешний вид, облик, образ;
contour - контур, очертание;
sketch - набросок;
transform - трансформировать;
convert - трансформировать;
word of unknown meaning - (показалось очень любопытным) слово НЕИЗВЕСТНОГО значения (не намёк ли это на то, что очень часто, сути мы не знаем, а трансформируем даже слова под своё понимание?);
rereading a book - перечитывая книгу;
image - образ;
beauty - красота;
shape - форма;
sound - звук;
word - слово;
reflection - отражение;
sign - знак.
Немного о "красоте". Форма - это действительно ещё и "красота". "Формоза" - "красивая". "Формальный" - "внешний", "для вида" - не суть предмета, а то, как он со стороны видится. "Формальная работа" - чисто внешняя, показушная, для "галочки". А теперь вспомним латинское "de-formis" - "искажённый", "безобразный", "уродливый", "бесформенный".
И, собственно, откуда "рупа". В переводе с индийского это и есть тот же "образ", "облик". Часто выступает в парном термине "Namarupa", дословно - "имя и форма". Обозначает свойство всего созданного или проявленного. Существует отличие между двумя понятиями, так как форма соответствует объективному существованию, тогда как наименование - его отражению в субъективной жизни, разуме, в котором имя обычно есть символ формы и может использоваться в отсутствие предмета для умственной работы и манипуляции, связанной с этой формой. Проще говоря, первое относится к психологическим элементам человеческой личности, в то время как второе - к физическому. В Буддизме термины "nama" и "rupa", как "namarupa", взаимосвязаны и неотделимы. Они обозначают индивидуальный организм (психо-физический организм, "mind-and-matter" ("ум-и-материя").
С большой благодарностью и уважением за полученные знания и написание данного текста Учителям – Монголу и Шелтопорогу.